Herrenhandtasche-Lyrics



9247
English Translation

Ich hab' dich gestern zum ersten mal geseh'n
mit einem Schlag war es um mich gescheh'n
Du hast mich angelacht und warst so wunderschön
doch leider mußtest du nach Hause geh'n

Ich bin dir bis zir S-Bahn-Haltestelle nachgerannt
dort drücktest du mir diesen kleinen Zettel in die Hand

9247- hast du mir aufgeschrieben
ich sitz' seit Tagen am Telefon und wähle
9247- kein Mensch am ander'n Ende,
ich wähl' noch einmal,
ich will dich nochmal wiederseh'n

Das Telefonbuch hab' ich 30mal durchsucht
doch nirgendwo ist deine Nummer drin
Ich freß' bald Dynamit und spreng' mich in die Luft
wenn ich dich nicht bus heute abend find'

Ich fahr' auf meinen Rollschuh'n
durch die Dunkelheit der Nacht
Dein Süßes Lächeln hat mich glatt
um den Verstand gebracht

Ich schlachte mein Telefon
ich werd' es wirklich tun
ich schlitz' das Mistding auf
und brech' die Hörer durch
ich tret' es am die Wand
ich schmeiß' es aus dem Fenster
oder ruf' ich nachmal an?
vielleicht gehst du jetzt dran...

Poupée de cire, poupée de son

Yeah well, I don't speak French, and only have a basic idea of what he is saying. There's no way I can post the lyrics... be happy with what you got!
However, through the kindness if one Surdge Bilodeau, the English Translation is now available!

Quadrat im Kreis
English Traslation

Hin und wieder stell' ich fest
daß ich nicht mehr lachen kann,
über Sachen die ich Früher lustig fand

Hin und wieder merk' ich auch,
daß ich keine Menschen brauch'
und lieber ganz alleine bin

Hin und wieder wird mir klar,
daß alles anders geworden ist,
als es scheint, daß es früher einmal war

Hin und wieder spüre ich,
daß die Sonne nicht mehr mag,
weil ich das heile Licht mehr ertrag'

Doch der Schmerz ist zuckersüß
und irgendwie auch so vertraut
ich hab' mich dran gewöhnt
So fehlt zur lezten Konsequenz
einmal mehr das Bißchen Mut
und die paradoxe Wut darüber
wird im Traum ertränkt
von der beschißenen Leichtigkeit des Scheins

Wie ein Quadrat in einem Kreis,
eck' ich immer wieder an
obwohl ich doch schon lange weiß,
daß ich niemals ändern kann
was sich niemals ändern wird,
weil das Schlechte immer bleibt
und doch die Sonne wieder scheint,
scheißegal was auch passiert

Immer wieder stell ich fest,
daß hin und wieder immer
öfter ständig ist

Cruising

Outide the sun is shining
kids are making noise
Dani called and told me
there's a party down at Kai's

Theres' a little work to do
it can be done tomorrow
I grab my keys, my leather
and I'm out of trouble and sorrow

I'm sitting in my car
My stereo is puking
don't care 'bout anything
don't wanna live forever

I'm cruising- aha aha
I'm only cruising- it's fun to waste mt gas
I'm cruising- aha aha
maybe I'm losing- I don't care
cause I am only cruising

I hit a few red lights
and sometimes I'm too fast
Then there's something tries to stop my fun
I'm out of gas

Ain't no big thing today
somehow I got some money
And after I filled up

I remember I should have payed the phone

Herrénhandtasche
English Translation

Ich bin nichts zum essen
Ich bin nur zu Besuch
Du kannst mich gleich vergessen
Ich bin das Postleizahlenbuch

Ich war schon früher nicht wichtig
Ich war mal schizuphren
Ich kenn mich selbst nur flüchtig
Es tut mir leid ich muß jetzt geh'n

Zuviel gesagt, zuwenig gecschlafen
Schlaf ist ungesund
Zuviel gefragt, zuwenig getan
und das ist ungesund
und macht doof!

Ich bin nicht aufzuhalten
auch nicht mit dem Gewehr
Geh' doch allein nachhause,
ich sag' heut' gerantiert nix mehr

Der Regen regt mich auf
Der Regen regt mich auf
Der Regen regt mich auf
Ich hab' das schon einmal erlebt

Closet

When you walk right by my side
everything just feels alright
all the stars are shining bright
I feel lucky

When I'm hanging out with you
and you do the things you do
when you look into my eyes
I'm so glad

But there's something sad 'bout you
you're a guy and I'm one, too
you like girls and I like you
so I don't know what to do

I just hide my face away
standing in the closet
and pretending I feel fine

I just hide my tears away
you know I'm a big boy
you won't see me crying

When I walk around with you
and you do the things you do
when you look into my eyes
feel like crying

When you call me on the phone
telling me you feel alone

it's just tearing out my heart
feel like dying

Brief/Telefon/Tür
English translation

Heute kam ein Brief von einer Frau
ich hab' sie (glaub' ich)
'mal gekannt und geliebt
wann das wohl so war?
Ich weiß es nich genau
Ich hab' den Brief geöffnet
doch ich las ihn nicht
Ich hab' ihn auf den tisch gelegt
und angesehn

Eine Stunde später ging das Telefon
es war etwas seltsam wie es heute klang
Ich nahm den Hörer ab
und heilt ihn an die Wand
Jemand sagt Worte
und dann Sätze mit Namen
Ich hab' inh auf den Tisch gelegt
und angesehn

Keine Zeit für dumme Späße
ich hab' zu tun mit Älterwerden
wir woll'n mal seh'n, wer hier zuletzt lacht
(Euch wird das Lachen schon vergeh'n)
und die Gerückte werden sich klären

Arschloch

Abends hat's geklingelt an der Tür
einmal nur an Anfang
und dann ein Zweites mal
dann gab's eine Pause und dann nochmal
ich saß auf meinem Stuhl und mußt lächeln
ich hab' mich auf dem Tisch gelegt
und angesehn

Do You Remember Me?

Hello, do you remember me?
I'm a song that you maybe
already heard from anybody else

They took some other melody
But it's still what it used to be
Those same old boring three chords
and a stupid melody

There comes a middle part
this part will break my heart
'cause I know that it used to be
played so much better
than the play it right now
player so much better
than they play it right now

Hello, do you remember me?
I'm a song that used to be
already played by anybody else

They changed some of the melody
but it's still what it's always been
The same old boring three chords
and a stupid melody

There comes the middle part
this part's gonna break my heart
'cause I know that it used to be
played so much better
thaan they play it right now
played so much better
than they play it right now

Hello, do you remember me?
I'm a song you definately heard
already a hundred times before

They stole some other melody
but it's still what it used to be
Those same old boring three chords
and a stupid melody

There comes a middle part
(again) this time it makes me fart
'cause I know that another band would
play it so much better
than they play it right now


English translations

9247

I saw you for the first time yesterday
it hit me like a ton of bricks.
You laughed at me but were stillwonderful
but, unfortunately, you had to go home.

I ran after you to the train station
there you gave me this little piece of paper

9247- is written on this paper
I've been sitting for days dailing on the phone
9247- there's no one on the other end,
I'm calling once more,
I want to see you again.

I've searched through the phone book 30 times
Your number's not in it
I'll eat dynamite and blow myself up
if I don't find you tonight

I skate on my rollerskates
through the darkness of the night
Your sweet smiles led me,
my sanity needs you

I'll beat my phone
I'll really do it
It's time to cut out the crap
and break the phone in half
I'm banging it on the wall
I'm throwing it out the window
or should I call again?
maybe you'll go now...

Poupée de cire
(Wax Puppet)

I am a wax doll , a bran doll
my hearth is grave in the songs
wax doll, bran doll

Am I better, am I worse than a salon doll
I see the life in pink and candy (expression who means that she find the life to be good)
wax doll, bran doll

My disc are a mirror
in which no one can see me
I am everywhere at the same time
but it's ...like a sudden burst of joy (or voice ,I don't know)

Around me I hear laughing, the chiffons dolls
those who danse on my songs
wax doll, bran doll

They let themselves being seduce for a yes for a no
Love is not just in the songs
wax doll, bran doll

My disc are a mirrorI am everywhere at the same time
but it's ...like a sudden burst of joy (or voice ,I don't know)

My disc are a mirror
so no one can see me
I am everywhere at the same time
but it's ...like a sudden burst of joy (or voice ,I don't know)

Alone sometime, I sigh, and I say to myself what's the good
sing like that vainly without reasons
without knowing something about the boys

I am just a wax doll, a bran doll
under the sun of my blond hair
wax doll, bran doll

But someday I will live in my songs
wax doll, bran doll

Without being afraid of the boys heat
wax doll, bran doll

Quadrat im Kreis
(Square in the Circle)

Now and then I notice
That I can no longer laugh
at things that I used to find funny

Now and then I realize
that I don't need any one
and would rather be left alone

Now and then I make it clear
that everything has changed,
compared to what I used to be

Now and then I feel
that I don't want the sun,
because I cannot bear its bright light

The pain is sugar-sweet
and somehow also very familiar
I have become accustomed to it
The last consequence is missing
once again, the bit of courage
and the paradoxical fury of it
will be drowned in a dream
from the fucking ease of this apparition

Like a square in a Circle,
I always take offense
although I've known for a long time
that I can change nothing
that never wants to change
because the evil always remains
as long as the sun shines,
I don't give a shit what happens

Yet again I notice,
that now and again
that this is always true Herrénhandtasche
(Man's hand bag)

I'm not here to eat
I'm here only to visit
You can forget me now
I'm history

I wasn't important before
I was schizophrenic
I don't know myself
I'm sorry, but I have to go now

Too much said, not enough sleep
Sleep is unhealthy
Too many questions, not enough done
and this is unhealthy
and really dumb!

I'm not out to stop you
And I don't have a gun
I'm going home alone now
I say that this doesn't matter today

the rain excites me
the rain worries me
the rain annoys me
I've already lived this

Brief/Telefon/Tür
(Letter/Telephone/Door)

Today I got a letter from a woman
(I think) I used to
know and live with her
when was this?
I don't know exactly
I opened the letter,
but I didn't read it.
I just put it on the table
and looked at it.

An hour later, the phone rang.
it souded funny today
I picked up the reciever
and held it to the wall
Someone said words
and then sentences with names
I put it on the table
and looked at it

No time for stupid jokes
I'm busy getting old
Let's see who laughs last
(Your laughs will soon fade away)
and the rumors will become clear

asshole

That evening, someone knocked on my door
only once at first,
but then a second time
then came a pause and another knock
I sat in my chair and couldn't help but to laugh
I sat on the table
and looked at myself.


Comments here!

Back like this!